blog

2023/03/15 21:07

日本語訳はhttps://poland.saleshop.jp/blog/2023/03/15/201159

歌詞の中に聖書からの引用があったり、ギリシャ神話が出て来たり、なかなか日本人にとっては分かりづらいかもしれません。


例えば「Stare wróble 老スズメ」のくだり。
旧約聖書の中で「偶像を作るのはやめなさい、そんなのはカカシみたいなものだ、カラスもスズメもそのうちカカシが偽物だと分かって何の役にもたたないぞ」みたいなことを神様が話しているそうです。(エレミヤ書10章5)

そして「Sól będzie mądra 塩」のくだり。
新約聖書では「信じる者は地の塩であれ、そして塩気を失うな」と書かれてるそうです。(マタイ伝5)
地の塩というのは、その時代の塩のように社会にとって役にたつ存在のことで、「塩気を失う」と日本語で訳されている文は原文だと「愚かになる」みたいなニュアンスだそうです。だからポーランド語の歌詞中の「塩はまだ賢くあるだろう」も納得です。

「Oliwa sprawiedliwa 油が公平/正しいだろう」というくだり。
これはポーランドのイディオム
Oliwa sprawiedliwa zawsze na wierzch wypływa(オリヴァ スプラヴィエドリヴァ ザフシェ ナ ヴィエシュフ ヴィプウィヴァ)
=直訳:正しいオリーブオイルはいつも表面に浮き上がってくる
=意味:隠された真実は必ずいつか明らかになる
から来ています。

イカロスの場面は日本でも有名なギリシャ神話です
(実際は、イカロスが飛んだ後に調子に乗って落ちて溺死しまうという技術の乱用を戒める話だそう)

私は教養もなくキリスト教信者でもないので、解釈が間違っているかもしれません(^^;)

タイトルの「緑探し遊び」に関して、
私は残念ながら遊んだことがないのではっきりとはわかりませんが、
どうやら緑を探せ~という掛け声とともに、身近にあるもの、特に身に着けているものの中から緑色のものや柄なんかを見つけて遊ぶゲームのようです。


ムウィナルスキさんといい、プシボラさんといい、深くて面白い歌詞ほど訳は難しいですね。
この曲もそのままの訳だと意味不明になってしまいそうで、
最初の訳はちょっとポーランド語の原文から少し離れてしまっているかもしれないので、
もう少しポーランド語に忠実なバージョンも載せとこうかと思います。
こっちのほうがポーランド語らしい表現は感じやすいかもしれません。

間違いを見つけた方はぜひこちらに通報を→paczkiアットマークsaka-fuku.com
その他質問やご感想など何でも、スパム以外はお気軽にお送りください
=======

(直訳バージョン)

来たる何度もの12月、5

人間は狂ったように急ぐ

私たちの後ろに残るのは

100個の見過ごされた機会

時々誰かが私たちのことを非難する

氷点下で、猛暑で、冬に、夏に

気づけていないチャンスはこんなにもある

誰かは正しい、だがしかし

 

まだ、緑探しをしよう、まだ私たちは死なない

また、とある朝には私たちは壁から跳ね返る

また、春の雨は緑の植物を目覚めさせる

また、冬のゴミは春のたき火で燃える

まだ、緑探しをしよう、まだ私たちの眼差しは燃えている

また、指で脅してきた人々が、いつか私たちにお辞儀をする

私たちは問題を抱えているかもしれない、だが絶望のどん底にはいない

まだ、長い間は

 

だから心配はよそう、なぜなら結局

くっついていない(腑に落ちない、うまく噛み合わない)のは私だけではない

大事なのは、月に一度だけでも

希望のもとスペリングテストをすること

心の中のノートで

一語一語ノートをとり

静かに自分自身に繰り返すよう

こんな簡単な*言葉を
*pro
ściutenki=prosty「簡単な」を物凄く可愛く表現した単語

 

まだ、緑探しをしよう、まだ私たちは死なない

また、私たちの美しい日々、夢、計画は実現される

ただ早すぎる不安の犠牲にはならぬよう

カカシを恐れない老スズメのようになろう

まだ、緑探しをしよう、片方だけではない蟀谷(こめかみ)はもう白髪ではあるが

まだ、塩は賢くあり続け、油は公平であり続けるだろう

色々な道が私たちを導くが、崖に急がせる道は

まだ(私たちを導いていない)、長い間

 

まだ、緑探しをしよう、生きる欲は私たちに嫌悪感を抱かせていない

また、屋根裏で、それぞれが折れた翼をくっつける

そして何度も下にバタっと落ちたイカロスは、一人こう考える

もしまともに風が吹けば、また俺はパタパタと一飛びする

まだ、緑探しをしよう、人生が我々にとっての苦痛となろうとも

その中で、私たち素人役者は自分の役を演じよう、プロンプター*はなしで

様々な劇で私たちは演じる、しかし悪い終わり方をする劇は

まだ演じない、まだ長い間は

*プロンプター=舞台の見えないところでセリフを役者に教える役割の人

 ======
ピアノとマイクだけで、こんなパフォーマンスができるムウィナルスキさん、やっぱ天才ですわ



towary wysyłamy w terminie 2 - 5 dni od przyjęcia zamówienia 通常ご注文(ご入金)後、2日~5日ほどで発送致します。

Search商品検索

Categoryカテゴリー

Guideご利用ガイド

Mailメルマガ

当店からメールマガジンをお届けいたします。