blog
2020/09/29 23:56
誰が見ているのかも分かりませんが、最近よくポーランドの歌の歌詞を紹介しています。
今日9月29日はポーランドの天才アーティストJerzy WasowskiさんとWiesław Michnikowskiさんの命日なんだそうです。(イェジ ヴァソフスキ、ヴィエスワフ ミフニコフスキと読みます)
この二人と言えばこの歌がまず頭に浮かびます。
自虐的な楽しい曲。こんな面白い曲が1960年ころに流れていたとはな~。
なんだかポーランドという国を知って良かったなあと思います。
※素人が勢いで訳しました。そこら辺はご了承ください。おかしい場所があれば教えてください。
作曲Jerzy
Wasowski 作詞Jeremi Przybora 歌 Wiesław Michnikowski
「じいさんの生活は楽しい」
春を迎えるのもあと数回
人生の冒険もあとちょっと
冬を迎えるのもあと数回
そしてこう繰り返すんじゃ
じいさんになるって楽しい
この歌のようにね
道を歩けばそこに花が咲き
世界は「ハハ」っと笑ってくれる
道を歩けばそこに花が咲き
世界は「ハハ」っと笑ってくれる
よく年をとると
性への関心がなくなってしまうとかいうが
異性はやっぱり
目の保養
じいさんになるって楽しい
見る人みんな美人さん
こっち見ればおっぱいがプルン、あちらを見れば脚がスラリ
だってじいさん、もう視力が落ちてるもの
こっち見ればおっぱいがプルン、あちらを見れば脚がスラリ
だってじいさん、もう視力が落ちてるもの
春を迎えるのもあと数回
人生の冒険もあとちょっと
面倒なことも少なくなる
まあ、辛抱するんじゃ
じいさんになるって楽しい
昨日は涙を流したけれど
今日はケロッと元気にベッドから起きた
だってじいさん、もう記憶力が落ちてるもの
今日はケロッと元気にベッドから起きた
だってじいさん、もう記憶力が落ちてるもの
待ちきれなくて震えておるんじゃな
この喜びを味わうのを
ボタンをひきちぎってジャケットもくしゃくしゃにするほど
おまえさん早くじいさんになりたくてうずうずしておる
じいさんになるって楽しい
この歌のようにね
道を歩けばそこに花が咲き
世界は「ハハ」っと笑ってくれる
道を歩けばそこに花が咲き
世界は「ハハ」っと笑ってくれる
Wesołe jest życie staruszka
Jeszcze tylko parę wiosen
Jeszcze parę przygód z losem
Jeszcze tylko parę zim
i refrenem zabrzmisz tym:
Wesołe jest życie staruszka
Wesołe jak piosnka jest ta
Gdzie stąpnie, zakwita mu dróżka
I świat doń się śmieje: ha ha
Gdzie stąpnie, zakwita mu dróżka
I świat doń się śmieje: ha ha
To, że będzie się dotkniętym
przez dla płci indyferentyzm
To nie znaczy jeszcze, żeć
Miłych wrażen nie da płeć
Wesołe jest życie staruszka
Gdzie spojrzy, tam bóstwo co krok
Tu biuścik zachwyci, tam nóżka
bo nie ten, bo nie ten już wzrok
Tu biuścik zachwyci, tam nóżka
bo nie ten, bo nie ten już wzrok
Jeszcze tylko parę wiosen
Jeszcze parę przygód z losem
i kłopotów będzie mniej
Ach, cierpliwość tylko miej
Wesołe jest życie staruszka
Choć wczoraj zmoczyła go łza
Suchutki już dzisiaj wstał z łóżka
bo pamięć, bo pamięć nie ta
Suchutki już dzisiaj wstał z łóżka
bo pamięć, bo pamięć nie ta
Trzęsiesz się z niecierpliwości
żeby dożyć tych radości
Guzik rwiesz i wdzianko mniesz
tak już być staruszkiem chcesz
繰り返しは一部省略しました。(文字制限を超えた!)