blog
2016/11/13 08:00
トゥシマイ シェン!
ポ:Trzymaj się!
別れ際によく使うフレーズ
意味は「頑張って、元気でね」
トゥシマイ は 「持って」トゥシマッチ(持つ)という動詞の命令形
シェン は 再帰代名詞で「自分自身を」
これも再帰代名詞を使ったイディオムです。
直訳だと
「自分自身をちゃんと保ってね」
みたいな意味でしょうか。
カジュアルな場面でしか使われないような気がします。
このイディオム、
なかなか日本語に表しづらいですが、
英語で言う
「take care!」
に近いと思います。
よく日本語で「頑張って」と訳されることもありますが、
日本語の頑張ってとは方向性が違うので
使う場面によっては「?」となりますのでご注意を。
(日本語の「頑張って」に当たるポーランド語はないとポーランド人が言っていました。近いものは色々ありますが・・)
もし、別れ際に
トゥシマイ シェン!と言われたら
ジェンキ、ティ テッシ!(ありがと、君もね)
と答えればバッチリ100点満点です。