blog
2016/10/12 10:00
[タニ ヤック バルシュチュ]
ポ:Tani jak barszcz
たべものシリーズ
意味は「ボルシチ並に安い」
タニ が 「安い」
ヤック は 「〜のように」
バルシュチュ は 「ボルシチ」
これはそのまま、「めちゃくちゃ安い」という意味です。
「チ ドロギェ ソン テ ブティ?」
(この靴高い?)
「ニエ、 タニェ ヤック バルシュチュ」
(いいえ、バルシチ並にめちゃ安いですよ)
日本人的感覚ならば、「味噌汁並に安い」という感じでしょうか。イメージ湧かないですね。この表現力は、やはりポーランド語の勝ちですね。