blog

2016/10/14 07:00

[ト ソン ナイレプシェ ポンチュキ ナ シフィエチェ]

ポ:To są najlepsze pączki na świecie


ポンチキシリーズ

意味は「世界一のポンチキはこちらです」


ト ソン は 「これらは〜です(複数)」

ナイレプシェ は 「一番の」

ナ シフィエチェ は 「世界で」


「このお店が〜」といいたい時は、「ト ソン」じゃなくて「トゥ ソン」(ここにある)でもいいですね。


ポーランド人に日本をガイドして紹介する時、

「ト ソン ナイレプシェ スシ ナ シフィエチェ!」(これが世界一のスシやで!)

「トゥ ソン ナイレプシェ ギュウドン ヴ ヤポニイ」(ここが牛丼では日本一番です)

とか使ってみてはどうでしょう。