blog

2016/10/12 10:00

[タニ ヤック バルシュチュ] 

ポ:Tani jak barszcz


たべものシリーズ

意味は「ボルシチ並に安い」


タニ が 「安い」

ヤック は 「〜のように」

バルシュチュ は 「ボルシチ」


これはそのまま、「めちゃくちゃ安い」という意味です。


「チ ドロギェ ソン テ ブティ?」

(この靴高い?)

「ニエ、 タニェ ヤック バルシュチュ」

(いいえ、バルシチ並にめちゃ安いですよ)


日本人的感覚ならば、「味噌汁並に安い」という感じでしょうか。イメージ湧かないですね。この表現力は、やはりポーランド語の勝ちですね。